<\/span><\/h2>\nТуристи, придружници и меѓународни пациенти кои доаѓаат за планирана нега (на пример, стоматолошки, козметички, IVF, бариатриски, ортопедски). Исто така им помага на странците кои планираат да останат подолго во Истанбул и имаат потреба од дозвола за престој<\/em>.<\/p>\n
<\/p>\n
<\/span>Клучни вистини во една минута<\/span><\/h2>\n\n- Ако аплицирајте за турска виза<\\/силна>, мора да имате Здравствено осигурување важи за вашиот престој<\/strong>.<\/li>\n
- Многу националности влегуваат без виза за кратки посети, но Осигурувањето е сеуште од суштинско значење<\/силно> за итни случаи и евакуација.<\/li>\n
- Ако аплицирате за дозвола за престој<\/силна> во T\u00fcrkiye, мора да покажете валидно здравствено осигурување<\/силно> кое го покрива периодот на дозволата.<\/li>\n
- EHIC\/GHIC картите не се валидни<\/силни> во T\u00fcrkiye. Понесете вистинско патно здравствено осигурување.<\/li>\n
- Стандардно патно осигурување обично не ги покрива планираните процедури<\/силни>. Ако доаѓате на лекување, погледнете во специјализирани компликации покриваат<\/силни> и добиваат јасни болнички цитати во писмена форма.<\/li>\n<\/ul>\n
<\/span>Дали ви треба осигурување за да влезете во T\u00fcrkiye?<\/span><\/h2>\n<\/span>Кандидати за виза<\/span><\/h3>\nАко ви е потребна турска виза, морате да прикачите Здравствено осигурување важи за целиот престој<\\/силно> на вашата апликација. Ова е стандардно барање наведено од страна на Министерството за надворешни работи. Ако вашето државјанство е ослободено од виза за кратки посети, вие не поднесувате барање за виза, па ова посебно правило не важино<\/em> сепак треба да носите осигурување за сопствена заштита.<\/p>\n<\/span>Дозволи за престој (престоји надвор од краткиот туризам)<\/span><\/h3>\nКога аплицирате за турски дозвола за престој (ikamet)<\/strong>, морате да докажете дека имате здравствено осигурување<\/силно> кое го покрива целиот побараниот период. Власта за миграција објаснува какви видови на полиси се прифатени и забележува посебни правила за студентите (на пример, студентите кои се приклучуваат на јавниот систем во рок од три месеци од запишувањето може да немаат потреба од посебно приватно осигурување). Секогаш ја проверувајте тековната листа на прифатливи докази и се уверете дека датумите на вашата политика се совпаѓаат со датумите на вашата апликација.<\/p>\n
<\/p>\n
<\/span>Кои видови на осигурување всушност работат во Истанбул?<\/span><\/h2>\n<\/span>1) Патно здравствено осигурување (краток престој)<\/span><\/h3>\nОва е за патувања кои се мерат во денови или недели. Се фокусира на неочекувана болест или повреда<\/силна>, 24/7 помош, и Медицинска евакуација<\/силна>. Изберете план со високи медицински граници и евакуација. Имајте го телефонскиот број при рака. Многу даватели во странство бараат готовина или картичка<\/силна> за време на услугата, и осигурителот ќе ви надомести подоцна. Некои болници можат да организираат директна наплата ако осигурителот издаде Гаранција<\/em>, но не е автоматски.<\/p>\n<\/span>Што обично покрива<\/span><\/h4>\n\n- Итно лекување и болнички престој поради нова болест или несреќа<\/li>\n
- Брза помош и посети на клиника како што е дефинирано во политиката<\/li>\n
- Медицинска евакуација и репатријација (кога е медицински потребно)<\/li>\n<\/ul>\n
<\/span>Што често не <\/em> покрива<\/span><\/h4>\n\n- Планирани процедури<\/силни> во странство (на пример, претходно резервирана операција). Повеќето стандардни политики за патување го исклучуваат ова.<\/li>\n
- Некои претходно постоечки услови<\/силни>, освен ако планот не нуди откажување според специфични правила за купување.<\/li>\n
- Високоризични активности или итни случаи за ментално здравје, во зависност од формулацијата на политиката.<\/li>\n<\/ul>\n
Прочитајте ги вашите исклучоци. Ако вашата главна цел е медицински третман, видете \u201cКомпликациско осигурување подолу. <\/p>\n
<\/span>2) Меѓународно приватно здравствено осигурување (IPMI)<\/span><\/h3>\nАко патувате често или планирате подолг престој, размислете за Глобална здравствена политика<\/strong>. Овие планови функционираат како големо здравствено осигурување низ земјите, често со мрежи за директна наплата во Истанбул. Тие обично чинат повеќе од полисите за кратко патување, но покриваат поширока нега (болнички, породилни опции, хронични состојби) и можат да вклучуваат евакуација. Проверете дали избраните болници во Истанбул се во network<\/strong>, или очекувате да платите и да побарате.<\/p>\n<\/span>3) Турска \u201cдозвола за престој<\/span><\/h3>\nЗа дозволи за престој, осигурителните компании продаваат политики наменети за странци<\/силни> престојувајќи над кратките туристички граници. Тие обично се спаруваат итно покритие<\/силно> со болнички/амбулантни бенефиции како што е напишано во распоредот на полисата. За да се избегнат одложувања, уверете се дека датумите на почеток/крај на политиката се совпаѓаат со вашата апликација и дека компанијата е призната на локално ниво. Зачувајте дигитална копија за вашата онлајн апликација.<\/p>\n
<\/p>\n
<\/span>4) Ако доаѓате на планирано лекување (медицинско патување)<\/span><\/h3>\nПовеќето стандардно патно осигурување<\/силно> исклучува планирани медицински процедури и било какви компликации кои произлегуваат од нив<\/силно>. Ако сакате заштита од компликации по планираната операција или стоматолошка работа, побарајте Специјализирана политика за компликации во медицинско-туристичкиот туризам<\/силна>. Купи го пред<\/ем> датумот на постапката и го потврди покриениот прозорец (на пример, 30-30-390 дена по операцијата) и покриените компликации. Секогаш прашајте во вашата клиника кои политики ги виделе успешно користени од страна на претходните меѓународни пациенти. <\/p>\n<\/span>Користење на осигурување во Истанбул: како функционираат плаќањата<\/span><\/h2>\n<\/span>јавни наспроти приватни болници<\/span><\/h3>\nИстанбул има големи јавни болници и широка мрежа на приватни болници и клиники. Меѓународните посетители често избираат приватни болници<\\/силни> за побрз пристап, приватни соби и меѓународни бироа за пациенти. Многу познати приватни болници имаат меѓународна акредитација<\/strong> (можете да го проверите моменталниот статус на директориумот на JCI).<\/p>\n<\/span>Директна наплата наспроти плаќање и барање<\/span><\/h3>\nШто се случува на бирото? Зависи од болницата и осигурителниот орган. Некои објекти можат да го контактираат центарот за помош на осигурителот и да побараат Гаранција<\/strong>. Други ќе побараат од вас да платите со картичка или готовина и да доставите целосна фактура (fatura<\/em>) и извештаи за надомест. Официјалниот портал на Министерството за здравство за меѓународни пациенти забележува дека Прифатените видови на плаќање и валути варираат во зависност од болница<\/силна>. Ако директната наплата е важна за вас, прашајте во болницата пред<\/em> посетата.<\/p>\n<\/span>Што да понесете за прием<\/span><\/h3>\n\n- Пасош и фотокопија<\/li>\n
- Вашата осигурителна картичка и 24\/7 број за помош<\/strong><\/li>\n
- Политика PDF и сите електронски пораки за пред-авторизација<\/li>\n
- Список на лекови и алергии, преведени ако е можно<\/li>\n
- Локален телефонски број и контакт за итни случаи<\/li>\n<\/ul>\n
<\/span>Документи за чување за побарувања<\/span><\/h3>\n\n- Детализирана фактура (fatura<\/em>) и прием<\/li>\n
- Медицински извештај или писмо со дијагноза\/третман<\/li>\n
- Резултати од тестот (лаборатории, слики)<\/li>\n
- Брза помош или клиника записи со датуми и времиња<\/li>\n<\/ul>\n
<\/span>Итна нега: што да се направи<\/span><\/h2>\n<\/span>Чекор 1: Повикајте 112<\/span><\/h3>\nВо Турција, Бројот за итни случаи е 112<\/Strong> за брза помош и итна помош. Кажи му на диспечерот вашата локација и симптоми. Ако можете, исто така се јавете во центарот за помош на осигурителниот орган за да може да ви води и да ја извести болницата. <\/p>\n<\/span>Чекор 2: Носете лична карта и контактирајте осигурително друштво<\/span><\/h3>\nПонесете го пасошот и доказот за осигурување. Побарајте од болницата да се јави на тимот за помош на осигурителното друштво за гаранција за плаќање. Ако тоа не е можно, можете да платите и да побарате подоцна. Многу странски даватели очекуваат готовина или картичка за време на услугата.<\/p>\n
<\/p>\n
<\/span>Чекор 3: Зачувај го секој труд<\/span><\/h3>\nЗачувајте ја сметката, медицинскиот извештај и резултатите од тестовите. Ако се препишуваат лекови, зачувајте ги сметките од аптеката. Фотографирајте сè како резерва.<\/p>\n
<\/span>Планирана грижа: избегнување на изненадувања<\/span><\/h2>\n<\/span>Добиј напишан цитат<\/span><\/h3>\nПрашајте за Proforma<\/Strong> која ги наведува трошоците за хирург, анестезија, болнички ноќи, импланти, лабораториски тестови, лекови и понатамошни посети. Прашајте што се случува ако ви треба интензивно отделение или дополнителна ноќ. Прашајте како функционира рефундирањето ако операцијата е одложена од медицински причини.<\/p>\n<\/span>Прашајте за покриеноста (бидете прецизни)<\/span><\/h3>\n\n- Ќе го направат мојот Стандардната политика за патување<\/силна> покрива било кој дел од ова? (Обично не<\/em> ако е планирано.)<\/li>\n
- Дали болницата го прифаќа мојот Глобално здравствено осигурување<\/силно> за директно наплатување? Ако да, дали ми треба претходно одобрување?<\/li>\n
- Дали ми треба Политика за компликации<\/силна> и колку долго ме штити по операцијата?<\/li>\n<\/ul>\n
<\/span>Провери лекови и рецепти<\/span><\/h3>\nНекои лекови кои се вообичаени дома се: контролиран во T\u00fcrkiye<\/strong>. Ако патувате со лекови, носете ги во оригинално пакување со копија од рецептот и проверете официјални насоки пред да летате. <\/p>\n<\/span>Квалитетни сигнали и како да се потврди<\/span><\/h2>\nПогледнете во болницата на Заедничка меѓународна комисија (JCI)<\/strong> за да се види дали моментално е акредитиран. Акредитацијата не ветува резултат, но покажува дека објектот поминал надворешна ревизија за безбедност и квалитет. Исто така, можете да контактирате HealthT\u00fcrkiye<\/strong> (официјалниот портал на Министерството за здравство за меѓународни пациенти) за насоки и поддршка; Тие наведуваат 24\/7 линија за поддршка и врски до алатки за планирање на третманот.<\/p>\n<\/span>Специјална белешка за долгорочен престој и работници<\/span><\/h2>\n